Популярная американская актриса Миша Бартон (Mischa Barton) усиленно учит русский язык, сообщают иностранные СМИ. А все потому, что именно она будет сниматься в фильме о группе t.A.T.u. по книге депутата Госдумы Алексея Митрофанова "Та Ту кам бэк".
В США этот коллектив прекрасно знают, поскольку дуэт "фальшивых лесбиянок" стал первым российским проектом, который достиг истинного международного успеха. Песня "Я сошла с ума" известна заморским фэнам Юли Волковой и Лены Катиной под названием "All The Things She Said".
Миша Бартон должна сыграть роль одной из главных героинь - поклонниц дуэта, которая, как пишет Еntertainmentwise.Сom, является американкой, но живет в России. Ее зовут Дженни Сойер (Janie Sawyer). Вторая героиня фильма - россиянка Лана. Они становятся лучшими подругами, "западают" на Татушек, подсаживаются на наркотики, а заканчивается все жестоким убийством матери одной из девушек.
Похоже, что Миша Бартон очень серьезно относится к предстоящей работе. Она сводит с ума друзей постоянными прослушиваниями компакт-диска с уроками русского языка. "Как только у меня появляется свободное время, я тут же вставляю в плеер русский компакт-диск. Все, чего мне нужно добиться, - правильного русского акцента. Я совершенно очарована Россией", - цитирует пресса слова Бартон.
В ближайшее время актриса собирается в Санкт-Петербург на съемки фильма, который получил название "Finding t.A.T.u" ("В поисках t.A.T.u" ).
Ранее со ссылкой на иностранную прессу мы сообщали о том, что принять участие в экранизации sms-романа Митрофанова, написанного в соавторстве с Анастасией Моисеевой, может английский режиссер и продюсер Роланд Жоффе (Roland Joffе). Однако имени режиссера, который взялся за съемки новой картины, СМИ не сообщают.
В США Миша Бартон в известна благодаря участию в популярном сериале "Однажды в Калифорнии" (The O.C.), который часто сравнивают с успешным молодежным проектом прошлого "Биверли Хиллз". Мы же остановимся на другой ее работе. Однажды Бартон уже снялась в лесбийском фильме "Lost and Delirious" (дословный перевод - "Потерянные и неистовые"). В нашем прокате эта лента шла под названием "Вас не догонят" с явным намеком на творчество все тех же t.A.T.u.