Радужные новостиЗарубежная пресса о концертах Мадонны в России
11 августа 2012
Зарубежная пресса не осталась в стороне от событий, связанных с российскими гастролями Мадонны. Всем уже известно, что на этот раз главным вопросом было даже не то, насколько хорошо ее шоу, и не то, в каких нарядах появится на сцене поп-королева, а то, какие речи она произнесет в защиту "нелегальных" геев в Санкт-Петербурге и девушек из группы Pussy Riot в Москве.
Американские и европейские издания рассказывают читателям о правозащитных речах Мадонны со сцены российских концертных залов. В частности, влиятельная британская газета "The Telegraph" публикует статью под названием "Российский вице-премьер назвал Мадонну бывшей проституткой".
"Во время аншлагового московского концерта в начале этой недели звезда призвала к освобождению девушек из панк-группы Pussy Riot, которых судят за исполнение песни-молебна: в ней они обращались к Богородице с просьбой избавить Россию от Владимира Путина, - пишет газета. - На своем концерте в Санкт-Петербурге она пообещала выразить поддержку гей-сообществу города посредством розовых браслетов, которые будут распространяться среди зрителей ".
Газета рассказывает читателям и о том, что российский вице-премьер Дмитрий Рогозин "не в восторге от происходящего" и у себя в Твиттере обозвал Мадонну "бывшей проституткой", не употребив самого этого слова, но ясно дав понять, что именно он хотел донести. В своем микроблоге Рогозин назвал Мадонну "бывшей б***, которая стремится читать лекции о морали" - особенно с возрастом, особенно во время зарубежных турне и гастролей.
"Или крест сними, или трусы надень", - цитирует газета заявление Рогозина.
По сообщению Русской службы Би-Би-Си, сам Рогозин впоследствии решил "отшутиться" и не стал признавать, что Мадонну он охарактеризовал уничижительным бранным словом. "Вот что любопытно: букву б в моем твите все поняли односложно, хотя за ней могли скрываться такие слова как "богиня" или, например, "балерина", - рассуждал он на своей страничке уже в Facebook.
Впрочем, как видим, "правильно" вице-премьера по перевооружению поняли не только в России: западные средства массовой информации его высказывания о Мадонне тоже расценили однозначно. Рассказывая своим читателям о случившемся, они верно трактовали русское слово на букву "б", заменив его английским аналогом - словом на букву "w" ("whore" - "шлюха, потаскуха"), написав, что именно им охарактеризовал певицу российский чиновник.
Узнав об этом, а также о поддержке, которую Мадонна выразила ЛГБТ-сообществу Санкт-Петербурга, вынужденному вести борьбу с гомофобным законом, многие принялись обсуждать эту тему в Твиттере. В частности, Бой Джордж, который не всегда позитивно отзывался о Мадонне, у себя в микроблоге написал: "Это - настоящая истерия, а не то, чего вы ждете от людей при власти. Я аплодирую Мадонне за ее шаг!"
Gay.Ru/Lesbi.Ru Подготовила Александра Лопата Фото AP PHOTO